Алиса А. Бейли «Ученичество в Новом Веке» том I
Предыдущая - Следующая
Посвящается РЕГИНЕ КЕЛЛЕР моей соученице,
Выдержка из заявления ТибетцаОпубликовано в августе 1934Достаточно сказать, что я являюсь тибетским учеником определенной степени, хотя это мало о чем говорит вам, поскольку все являются учениками, от простого стремящегося до Самого Христа и выше. Я живу в физическом теле, подобно другим людям, на границе Тибета и временами (с экзотерической точки зрения) руковожу большой группой тибетских лам, когда это позволяют мои другие обязанности. Поэтому появились сообщения о том, что я являюсь настоятелем одного из ламаистских монастырей. Те, кто связан со мной по работе Иерархии (а все истинные ученики связаны по этой работе), знают меня под другим именем и по другой работе. Алиса А.Бейли знает, кто я есть, и узнает меня под двумя моими именами. Я ваш собрат, немного дальше прошедший по Пути, чем средний учащийся, и несу поэтому большую ответственность. Я один из тех, кто завоевал себе право на больший объем Света, чем читающий эту книгу стремящийся, и потому должен служить передатчиком Света любой ценой. Я не стар с точки зрения учителей, но и не молод и не неопытен. Моя работа состоит в том, чтобы учить и распространять знание Вневременной Мудрости везде, где я нахожу отклик, и я делаю это много лет. Я стараюсь также помогать Учителю Мория и Учителю Кут Хуми, когда бы ни представилась такая возможность, поскольку я был долгое время связан с Ними и Их работой. Я уже сказал вам многое и в то же время не сказал ничего такого, что могло бы побудить вас к слепому преклонению и глупой преданности, которые проявляют эмоциональные стремящиеся по отношению к Гуру и Учителю, поскольку к контакту с Ними они еще не способны. Но они не смогут достичь желанного контакта до тех пор, пока не преобразуют эмоциональную преданность в желание бескорыстно служить человечеству, а не Учителю. Написанные мною книги не требуют признания. Они могут считаться, а могут и не считаться точными, истинными и полезными. Это ваше дело убедиться в их истинности посредством правильной практики и применения интуиции. Как я, так и Aлиса A.Бейли ни в малейшей степени не заинтересованы в провозглашении данных книг вдохновенными писаниями или в том, чтобы о них говорили (затаив дыхание), как о работе одного из Учителей. Если они представляют Истину таким образом, что она последовательно продолжает уже посланные в мир учения, если сообщаемая информация поднимает вдохновение и волю-к-служению с плана эмоционального на план ума (план, на котором Учителя могут быть обретены), тогда они служат своей цели. Если представленное учение будит отклик просветленного ума, работающего в миру, и вызывает вспышку его интуиции, тогда пусть это учение будет принято. Но не иначе. Если эти высказывания в конечном счете подтверждаются, или признаются истинными, при испытании их Законом Соответствий, тогда они хороши и полезны. Но в противном случае пусть учащийся не признает сказанного.
Великий призывИз точки Света, что в Уме Бога,
Из точки Любви, что в Сердце Бога,
Из центра, где Воля Бога известна,
Из центра, что мы называем родом человеческим,
Да восстановят Свет, Любовь и Могущество — План на Земле.
«Приведенный выше Призыв, или Молитва, принадлежит не какому-либо человеку или группе, но всему Человечеству. Красота и сила этого Призыва кроются в его простоте и в изложении им определенных Главных истин, которые все люди естественно, по своей природе, разделяют, а именно: истины существования основополагающего Познающего Существа, – мы Его неопределенно называем Богом; истины, что движущей силой Вселенной является Любовь, стоящая за всем внешним; истины, что на Землю пришла великая Индивидуальность, называемая христианами Христом, и воплотила эту Любовь в понятной нам форме; истины, что как Любовь, так и Познание являются следствиями того, что называется Волей Бога, и наконец, той очевидной истины, что только через само Человечество может осуществляться Божественный План». Алиса А. Бейли ПредисловиеЭта книга во многом уникальна. Ничего подобного, насколько я знаю, ранее не публиковалось. Она содержит две серии бесед одного из Учителей Мудрости с некоторыми членами Его внутренней группы, а также ряд персональных инструкций, данных Им группе Своих учеников. Многих из этих людей я не знала, прежде чем они были представлены моему вниманию; некоторых из них я с тех пор повстречала; с другими не виделась; некоторые мне хорошо знакомы, и я могу понять, почему они были выбраны, так как знаю, что основанием для этого выбора послужили их приверженность жизни духа и любовь к человечеству; один или двое казались мне крайне неподходящими, однако позднее я изменила свою точку зрения и признала, что за их включение в Ашрам отвечал ум более мудрый, чем мой. Кроме того я усвоила, что древние взаимосвязи, установленные в прошлых жизнях, также являются обуславливающими факторами, и что некоторые заслужили право на включение, даже если их духовные достижения кажутся внешнему наблюдателю не соответствующими. Большая часть выданного учения является новой только по своей форме, а часть его – действительно новая. Одно стало ясно: старые правила, которым веками подчинялись ученики, по-прежнему работают, но допускают теперь новые и зачастую отличающиеся от прежних интерпретаций. Тренировка, которая будет даваться в грядущем Новом Веке, будет скорректирована в соответствии с более продвинутым развитием учеников. Эволюционный прогресс – от века к веку – представляет собой неуклонное созревание и развитие человеческого ума, с которым может работать Учитель. Следовательно, стандарт ученичества также неуклонно повышается. Это само по себе требует нового подхода, более широкого представления истины и допущения большей свободы действия со стороны ученика. Фактор времени тоже стал использоваться по-иному. В прежние времена Учитель давал Своему ученику намек или вопрос, над которым следовало размышлять и медитировать; или же Он мог указать на необходимость изменить некоторый привычный ход мыслей. Потом ученик уходил – иногда на годы или на целую жизнь – и размышлял, раздумывал, пытался изменить свои установки без какого-то особо ощутимого давления. Сегодня, в наше стремительное время, когда требование помощи человечеством столь велико, намек уступил место объяснению, а ученику доверяется информация, ранее утаиваемая. Теперь он считается достигшим в своем раскрытии той стадии, на которой может принимать собственные решения и быстро переходить к делу, если он так решил. Некоторые вполне определенные причины побудили меня сделать эти инструкции доступными всем стремящимся – после получения разрешения от тех, кому они были адресованы. Одна причина заключается в необходимости привлечь внимание широкой публики к факту того, что Иерархия существует, что ее Члены заинтересованы в человеческом прогрессе, и что существует определенным образом спланированная система тренировки, предлагаемая Ими, которая может вести человека из человеческого царства в Царство Бога; что такое продвижение по Пути Эволюции из четвертого царства в пятое может осуществляться сознательно, научно, и с полным согласием и сотрудничеством со стороны стремящегося. Пришло время, когда вера может уступить (и уступает) место знанию – знанию, обретенному сначала посредством принятия гипотезы, и убеждению, что эта гипотеза подтверждается адекватным свидетельством и планомерными опытами. Тогда рассудок ученика может распознавать успехи и неудачи, с которыми он сталкивается в процессе своей тренировки, и усваивать намеченные уроки; он обнаруживает, что прогресс по Пути приводит человека к более тесному, сознательному контакту с Теми, Кто прошел этот Путь раньше, и что Путь в Иерархию – это путь дисциплины, возрастающего просветления, служения своим ближним и растущей отзывчивости на контакты и на те индивидуальности, о которых среднее человеческое существо не знает ничего. Вторая причина для опубликования данной книги заключается в необходимости изменить точку зрения широкой публики на природу тех Учителей, Которые берут учеников и, давая им необходимую тренировку с целью сделать их способными принять (так называемое) посвящение, достигают контакта с массами людей через их посредничество. Так много глупостей было написано и сказано по поводу отношений между Учителем и учеником, что и мной, и данной группой учеников, ощущалась необходимость продемонстрировать, что здравомыслие, широта видения, отсутствие авторитарности и понимание, выказанные Членом Иерархии, не могут принести ничего, кроме добра. Мы также обнаружили, что Он был совершенно готов к тому, чтобы сделать Свои инструкции публичным достоянием. Третьей причиной было желание прояснить вопрос, постоянно подчеркивавшийся Тибетцем, да и всеми Учителями, и имеющий первостепенное значение для каждого стремящегося. Только те, кто начинают испытывать влияние собственных душ и контролироваться ими, будучи, следовательно, ментально сфокусированными и настроенными, пригодны для тренировки, предлагаемой Иерархией. Преданности, эмоциональных реакций и чувств недостаточно. Эзотерическая тренировка – дело безличное; она касается развития сознания души и расширения того сознания, что включает, а не исключает все формы жизни, через которые пульсирует жизнь и любовь Бога. Истинный ученик всегда является вмещающим, а не исключающим. Именно такое вмещение характеризует всех истинных эзотеристов. Там, где его недостает, можно найти стремящегося, но не истинного ученика. Среди сегодняшних эзотеристов и оккультных школ имеется слишком много исключающих тенденций и слишком много теологических разногласий. Есть ощущение, что данная Книга Инструкций может многое сделать для компенсации этой вредной тенденции и помочь более широко открыть дверь в Царство Бога. Многое в этой книге является новым. Многое остается из старого, испытанного и доказанного. Никто из людей, выбранных для инструктирования и включения в Ашрам Учителя, не является святым или совершенным. Все они, однако, истинные стремящиеся и будут идти до самого конца сквозь боль, страдание, дисциплину, успех, неудачу, радость, а также духовное распознавание почти недостижимой цели. Некоторые в течение многих жизней находятся на Пути Принятого Ученичества (технически понимаемого). Некоторые же впервые – сознательно и с обдуманным усилием – отправляются в странствие по Пути к Богу. Все они мистики, которые учатся быть оккультистами. Все они нормальные люди, живущие современной жизнью и приносящие пользу во многих странах мира. Некоторые в своем вероисповедании являются ортодоксальными протестантами, другие – католиками, третьи относят себя к Христианской Науке или принадлежат к тому или иному из ментальных учений, некоторые совершенно ничем таким не связаны и свободны от обязательств перед какими либо организациями. Никто из них не рассматривает свою особую ветвь веры или религиозную основу в качестве сущностно необходимой для спасения, они знают, что единственно важной является вера в духовные реальности и сущностную божественность рода человеческого. Такая вера непременно включает в себя любящее сердце, открытый ум, озаренный правильной ориентацией на истину, и жизнь, посвященную служению и облегчению человеческих страданий. Такова и предопределенная цель всех инструкций, находящихся в данной книге – цель, которой они пока не достигли, и способ жизни, в котором они пока не совершенны. Тем не менее, они неизменно остаются на своем пути, который есть ПУТЬ. Христос сказал: “Я есть Путь, Истина и Жизнь”; эти стремящиеся, работающие под руководством великого Ученика Христа, начинают улавливать некоторые значения этого утверждения и выводы из него; оно остается истинным на все времена и для всех учеников, поскольку “поступаем в мире сем, как Он”. Работа с данной группой началась двенадцать лет назад. Инструкции каждому ученику публикуются в хронологической последовательности, год за годом, так что перед нами отчетливо встает реальная картина ученика, его проблем, достижений или неудач. Данная книга обнадеживает, поскольку она опровергает идею о том, что принятый ученик – это человек, далекий от жизни совершенством характера и обособленный своим устремлением. Нет, это люди с проблемами, но они сражаются за их разрешение, с ограничениями характера, которые они стараются преодолеть; они являют собой настоящие примеры мужчин и женщин, отвергнувших обычный подход к миру материальных дел и взявших свой крест, чтобы найти путь обратно к дому Отца; они демонстрируют нам пример человека, который, “возложив руку на плуг”, не поворачивает назад, но пробивается вперед “к награде своего высшего призвания во Христе”. Некоторые из этих людей работают в качестве учащихся Школы Арканов, другие никогда в ней не были, третьи (узнав об этой школе благодаря своей связи с Тибетцем) работали в ней, чтобы помочь учащимся. Их имена не будут разглашены. Инициалы и даты в начале инструкций не несут никакой личной информации; возможно, что не все инструкции были получены в указанные сроки, а инициалы вовсе не соответствуют их именам. Никто из нас не будет выдавать никакой информации относительно связи между инициалами и учеником. На вопросы об установлении личности никогда не будет ответа. Важен именно субъективный аспект учения, а не имя ученика, поскольку сказанное применимо для всех стремящихся. Здесь можно упомянуть еще один довод, указывающий на ценность этой книги. Каждому ученику сообщаются типы энергии, на которые он легче всего откликается, и на каком Луче, или божественной эманации, он находится. Этим самым он ставится в известность о том, что составляет его линию наименьшего сопротивления, и где находится главная точка его жизненного конфликта. Эзотерическая философия учит нас, что эти семь великих божественных Эманаций, Эонов или Духов (Которыми мы живем и движемся и существуем) изошли от Бога во времена Творения. То же учение можно найти и в Святой Библии. На том или ином из этих семи Лучей находятся как души всех форм жизни, так и сами формы. Данные семь Лучей порождают семь главных психологических типов. Эти семь Лучей, или эманаций, следующие:
Однако, учащийся эзотерист может более или менее точно предполагать тип Луча лишь в случае человека высокоразвитого и приближающегося к Пути Ученичества. На каждом из Лучей находятся люди всех типов и профессий. Конфликт в жизни ученика коренится в факте противопоставления Луча его души и Луча его интегрированной личности. В то же время, его эмоциональная природа, ментальное оснащение и физический мозг также контролируются тем или иным из Лучей, так что именно в данном пятеричном отношении скрыта большая часть проблемы развивающегося человеческого существа. Тибетец сообщает членам Своей группы обуславливающие их пять Лучей, поэтому учащиеся многое извлекут из того, что Он сказал по этому поводу. В случаях, когда мне доводилось знать ученика лично, а также отчасти быть в курсе его проблем, было удивительно интересно отмечать, насколько точен Тибетец в своем диагнозе относительно проявленных в ученике Лучей. Читая эти инструкции, помните, пожалуйста, что хотя Тибетец обычно говорит о душе, Он также использует в качестве равноценного слово “эго”, имея в виду духовное эго, а не личностное эго психологов. Мы не сочли целесообразным публиковать предписанные медитации и дыхательные упражнения, кроме нескольких случаев. Так как они были строго индивидуальными и применимы именно к данному человеку и его специфическим проблемам. Однако, в одном или двух случаях, после должного размышления, мы включили, с небольшими изменениями, некоторые из медитаций. Было очевидно, что они будут только помогать. В конце каждой инструкции мы поместили одно-два предложения, содержащие информацию относительно работы ученика в Ашраме. Они будут служить дополнительным пояснением; например, в случаях P.D.W. и K.E.S., Тибетец продемонстрировал определенное предвидение и знание, что эти люди умрут несколькими годами позже; эти факты и отмечены в примечаниях. Он очевидным образом готовил их к этому великому переходу. В завершение, я хотела бы поблагодарить всех тех учеников, которые столь любезно предоставили свои персональные инструкции в мое распоряжение, стремясь послужить грядущему поколению учеников. Во многих случаях, они помогали готовить их для печати. Я также хотела бы поблагодарить тех, кто оказывал мне содействие в подготовке текста к публикации, особенно Джозефа Лавджоя (Joseph Lovejoy), который столько трудился над этой книгой; в течение многих лет он помогал мне готовить книги Тибетца к публикации. Надеюсь, что все читатели данной книги обретут то же вдохновение, что ощущали и мы, готовя ее; надеюсь также, что их вера в Иерархию, в существование Христа и Его Учеников, Учителей, сможет получить такой импульс, что многие попытаются вступить на Путь и присоединиться к многочисленным стремящимся в каждой стране, которые уже ищут вступления на Путь, становясь Самим Путем.
Октябрь 1943 Великие призывыПусть Силы Света принесут просветление роду человеческому.
Пусть проявятся Владыки Освобождения
Пусть души людей пробудятся к Свету,
Пусть Свет, Любовь, Могущество и Смерть
Замечания по редакции русского издания“Инициалы” учеников не имеют отношения к их настоящим именам, но означают первые буквы трех ключевых слов, которыми Тибетский Учитель Джуал Кхул (Д.К.) характеризовал каждого из них. Эти слова передают требующие особого внимания сущностные качества данных людей. Например, J.W.K.-P. – Joy, Wisdom, Knowledge of the Plan (Радость, Мудрость, Знание Плана). Однако не во всех случаях есть уверенность в правильности расшифровки “инициалов”. Поэтому решено оставить “инициалы” в английском написании, а их расшифровки, если они известны, указать в начале серий писем к очередному ученику, при этом обычным шрифтом указывается расшифровка “инициалов”, точно сообщенная Д.К. в тексте писем, а курсивом – предположительная расшифровка. Кроме того, поскольку Тибетец указывал Лучи (почти всех) учеников, они – для удобства работы с материалом – вынесены вслед за расшифровкой “инициалов”. Порядок их следующий: Луч души, Луч личности, Луч ментального тела, Луч астрального тела, Луч физического тела. Еще один момент связан с формой обращения Д.К. к ученикам. Поскольку в английском нет различий между “ты” и “вы”, равно как и уважительного обращения “Вы”, которое, впрочем, весьма утяжеляет перевод этих в высшей степени рабочих текстов, то индивидуальное обращение оформлено как “вы” с маленькой буквы. Некоторые переводчики трактуют индивидуальное обращение Учителя к ученику как “ты”, однако исключительная вежливость Д.К. заставляет все же ставить “вы”, и это, на наш взгляд, правильно. Впрочем, в некоторых медитативных формах, которые сродни Древнему Комментарию, данное индивидуальное обращение заменено на “ты”. При обращении ко всем ученикам, независимо от того, мужчина это или женщина, Тибетец использует слово “брат”, и пол ученика не всегда ясен из контекста писем. Поэтому везде, кроме мест, где в оригинале употребляется местоимение “она”, используется мужской род.
|
Предыдущая - Следующая